丰满少妇内射一区,免费视频,特级毛片,精品无人区无码乱码毛片国产,特级毛片内射WWW无码

歡迎來(lái)到拓譜深圳翻譯公司網(wǎng)站
深圳翻譯公司拓譜免費咨詢(xún)
深圳翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
問(wèn)答欄目
您的位置:首頁(yè)>問(wèn)答欄目>>公司簡(jiǎn)介翻譯容易出現哪些錯誤

公司簡(jiǎn)介翻譯容易出現哪些錯誤

發(fā)布時(shí)間:2019-06-05 14:08:11    來(lái)源:www.jingkuosj.cn    作者:拓譜深圳翻譯公司

  

  翻譯是一種行為,任何行為都是有目的性的,所以,翻譯也是帶有目的性的行為。而決定翻譯目的最重要的因素就是譯文以及目標人群。在語(yǔ)言環(huán)境中要充分考慮到原文的作者和目標人群之間存在的文化差異,對原文的內容要加以適當的篩選,而不能機械的按照字面上的意思進(jìn)行翻譯。公司簡(jiǎn)介就是對一家公司的簡(jiǎn)明扼要的介紹,通過(guò)簡(jiǎn)介可以知道該家公司的概況以及規模、資質(zhì),所以公司簡(jiǎn)介翻譯一定要保證其準確性。但是,譯員在進(jìn)行公司簡(jiǎn)介翻譯時(shí)經(jīng)常會(huì )出現一些錯誤。下面拓譜深圳翻譯公司來(lái)給大家分析下公司簡(jiǎn)介翻譯容易出現哪些錯誤,希望對大家在進(jìn)行公司簡(jiǎn)介翻譯時(shí)提高警惕!

公司簡(jiǎn)介翻譯容易出現哪些錯誤

  1、忽視了公司簡(jiǎn)介的目的。公司簡(jiǎn)介主要是對外做宣傳用的,為了更好的樹(shù)立起公司的形象,得到潛在客戶(hù)的好感,挖掘更深層次的客戶(hù)做基礎,也為進(jìn)一步的合作奠定基石。好的公司簡(jiǎn)介翻譯更容易實(shí)現這些目的,然而,很多的公司在簡(jiǎn)介翻譯的過(guò)程中會(huì )忽略了這一重要的功能,僅僅限于語(yǔ)言的層面,而沒(méi)有考慮到可以為公司的對外宣傳做鋪墊。要知道公司簡(jiǎn)介翻譯的好更能被外國企業(yè)所接受。

  2、忽略了目標人群的語(yǔ)言習慣。目標人群是決定翻譯目的最重要的因素,翻譯之前應首先明確目標人群的語(yǔ)言習慣,這樣才可以有根據的提供不同的譯文。根據目標人群不同的語(yǔ)言習慣,提供不同的有針對性的公司簡(jiǎn)介翻譯服務(wù),才能更好的幫助他們了解公司的概況。

  3、只是單純的追求形式的對等。很多譯員都沒(méi)有辦法去突破原文的局限性,只是盲目的追求形式上的對等。不論內容是否有用都會(huì )翻譯出來(lái),不對原文進(jìn)行加工,很多不必要的信息也被翻譯出來(lái)。要知道僅僅是追求譯文的功能對等,是無(wú)法達到宣傳企業(yè)形象的特點(diǎn)的。

  4個(gè)常用的公司介紹模塊內容:

  一、企業(yè)名稱(chēng)、行業(yè)屬性、成立年份、公司模式、運營(yíng)產(chǎn)品、地域交通狀況等。案例如下:常用介紹內容

  1. 公司成立于XX年;

  2. 集開(kāi)發(fā)和生產(chǎn)于一體;

  3. 專(zhuān)業(yè)生產(chǎn)各類(lèi)XX產(chǎn)品,已有多年歷史;

  4. 離XX機場(chǎng)(港口)很近/便利的水陸交通;相關(guān)英文介紹

  1.Established in XX ;

  2.Integrates development and manufacturing in-house;

  3.Specializes in manufacturing all types of XX and related products for many years ;

  4.Close to XX Airport(Port);Convenient water, land transportation.

  二、公司架構、管理制度、員工狀況、生產(chǎn)能力、銷(xiāo)售額等。案例如下:常用介紹內容

  1. 合理的公司架構、完善的管理制度;

  2. 引進(jìn)國外先進(jìn)生產(chǎn)設備和技術(shù);

  3. 強大的技術(shù)力量;

  4. 擁有一批優(yōu)秀的技術(shù)人員和管理人員;

  相關(guān)英文介紹

  1.Reasonable company structure; perfect management system;

  2.Introduced advanced technology, imported advanced equipment;

  3.Features high technical capabilities;

  4.Employs experienced technical and management personnel.

  三、產(chǎn)品優(yōu)勢、技術(shù)水平、國外市場(chǎng)與客戶(hù)、合格證書(shū)等。案例如下:常用介紹內容

  1. 能耗低、效率高、綠色環(huán)保;

  2. 產(chǎn)品遠銷(xiāo)英國、美國等西方國家;

  3. 我公司通過(guò)ISO9001證書(shū);相關(guān)英文介紹

  1.Low energy consumption; High efficiency;Environmentally-friendly;

  2.Our products are exported to England, America and other western countries;

  3.We have attained ISO9001 certification.

  四、宗旨理念、歡迎詞、廣告語(yǔ)等。案例如下:常用介紹內容

  1. 我公司的宗旨和理念是:勇于創(chuàng )新、合作共贏(yíng);

  2. 我們非常期望與……合作;

  3. 歡迎與我們聯(lián)系;相關(guān)英文介紹

  1.The purposes and philosophy of Our company: Bold Innovation, Cooperation and Win-Win;

  2. We are eagerly looking forward to cooperate with…;

  3. Buyers are welcome to contact us.

上一篇:移民法國需要翻譯哪些材料

下一篇:金融翻譯需要注意哪些問(wèn)題

推薦文章 更多>>

在線(xiàn)客服

熱線(xiàn)電話(huà)

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢(xún)

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機站
百度統計
 版權所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.jingkuosj.cn 粵ICP備20058809號    粵公網(wǎng)安備 44030502009502號